# Yannick Tailliez <ytdispatch-libre@yahoo.com>, 2008.
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-13
-# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016.
+# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-18 02:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 14:21+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-27 18:27+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
msgid "Paper Margins"
msgstr "Marges du papier"
-#: gtk/gtkentry.c:8900 gtk/gtklabel.c:6544 gtk/gtktextview.c:9293
+#: gtk/gtkentry.c:8928 gtk/gtklabel.c:6544 gtk/gtktextview.c:9312
msgid "Cu_t"
msgstr "Co_uper"
-#: gtk/gtkentry.c:8904 gtk/gtklabel.c:6545 gtk/gtktextview.c:9297
+#: gtk/gtkentry.c:8932 gtk/gtklabel.c:6545 gtk/gtktextview.c:9316
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: gtk/gtkentry.c:8908 gtk/gtklabel.c:6546 gtk/gtktextview.c:9299
+#: gtk/gtkentry.c:8936 gtk/gtklabel.c:6546 gtk/gtktextview.c:9318
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
-#: gtk/gtkentry.c:8911 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1479
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273 gtk/gtklabel.c:6548 gtk/gtktextview.c:9302
+#: gtk/gtkentry.c:8939 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1479
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273 gtk/gtklabel.c:6548 gtk/gtktextview.c:9321
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: gtk/gtkentry.c:8922 gtk/gtklabel.c:6557 gtk/gtktextview.c:9316
+#: gtk/gtkentry.c:8950 gtk/gtklabel.c:6557 gtk/gtktextview.c:9335
msgid "Select _All"
msgstr "_Tout sélectionner"
-#: gtk/gtkentry.c:9098 gtk/gtktextview.c:9541
+#: gtk/gtkentry.c:9126 gtk/gtktextview.c:9560
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: gtk/gtkentry.c:9101 gtk/gtktextview.c:9544
+#: gtk/gtkentry.c:9129 gtk/gtktextview.c:9563
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: gtk/gtkentry.c:9104 gtk/gtktextview.c:9547
+#: gtk/gtkentry.c:9132 gtk/gtktextview.c:9566
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: gtk/gtkentry.c:9107 gtk/gtktextview.c:9550
+#: gtk/gtkentry.c:9135 gtk/gtktextview.c:9569
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: gtk/gtkentry.c:10174
+#: gtk/gtkentry.c:10202
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Verr. maj. est activé"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Impossible de terminer le processus ayant le PID %d : %s"
-#: gtk/gtknotebook.c:4974 gtk/gtknotebook.c:7201
+#: gtk/gtknotebook.c:4971 gtk/gtknotebook.c:7198
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Page %u"
msgstr "Affichage"
#: gtk/inspector/general.ui:408
-msgid "RGBA visual"
+#| msgid "RGBA visual"
+msgid "RGBA Visual"
msgstr "Visuel RGBA"
#: gtk/inspector/general.ui:442
msgstr "Adresse"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:68
-msgid "Reference count"
+#| msgid "Reference count"
+msgid "Reference Count"
msgstr "Comptage de références"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:136
msgstr "Étiquette mnémonique"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:294
-msgid "Request mode"
+#| msgid "Request mode"
+msgid "Request Mode"
msgstr "Mode de requête"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:328
msgstr "Ligne de base"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:396
-msgid "Clip area"
+#| msgid "Clip area"
+msgid "Clip Area"
msgstr "Zone de découpage"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:430
msgstr "Horloge d'images"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:475
-msgid "Tick callback"
+#| msgid "Tick callback"
+msgid "Tick Callback"
msgstr "Fonction de rappel de tic"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:511
-msgid "Frame count"
+#| msgid "Frame count"
+msgid "Frame Count"
msgstr "Nombre d'images"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:545
-msgid "Frame rate"
+#| msgid "Frame rate"
+msgid "Frame Rate"
msgstr "Fréquence d'image"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:579
-msgid "Accessible role"
+#| msgid "Accessible role"
+msgid "Accessible Role"
msgstr "Rôle accessible"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:613
-msgid "Accessible name"
+#| msgid "Accessible name"
+msgid "Accessible Name"
msgstr "Nom accessible"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:649
-msgid "Accessible description"
+#| msgid "Accessible description"
+msgid "Accessible Description"
msgstr "Description accessible"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:685
msgstr "Défini à"
#: gtk/inspector/recorder.c:269
+#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "L'enregistrement de RenderNode a échoué"
msgstr "De droite à gauche"
#: gtk/inspector/visual.ui:347
-msgid "Window scaling"
+#| msgid "Window scaling"
+msgid "Window Scaling"
msgstr "Mise à l'échelle des fenêtres"
#: gtk/inspector/visual.ui:382
msgstr "Afficher les redimensionnements de composants"
#: gtk/inspector/visual.ui:683
-msgid "Simulate touchscreen"
+#| msgid "Simulate touchscreen"
+msgid "Simulate Touchscreen"
msgstr "Simuler l'écran tactile"
#: gtk/inspector/visual.ui:728
msgstr "Rendu GL"
#: gtk/inspector/visual.ui:740
-msgid "When needed"
+#| msgid "When needed"
+msgid "When Needed"
msgstr "En case de besoin"
#: gtk/inspector/visual.ui:741
msgstr "Sélecteur CSS"
#: gtk/inspector/window.ui:367
-msgid "CSS nodes"
-msgstr "Nœud CSS"
+#| msgid "CSS nodes"
+msgid "CSS Nodes"
+msgstr "Nœuds CSS"
#: gtk/inspector/window.ui:374
msgid "Size Groups"